Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: bez ogródek
Podobnie w lutym 2001 r. Deutsche Bank
bez ogródek
wskazał na problem z przepływami pieniężnymi: „Uważamy, że największym problemem (firmy Hynix) są bieżące przepływy pieniężne.

Similarly, in February 2001, Deutsche Bank posited the cash flow problem
bluntly
: ‘We believe the most critical concern for (Hynix) is its ongoing cash flow concerns.
Podobnie w lutym 2001 r. Deutsche Bank
bez ogródek
wskazał na problem z przepływami pieniężnymi: „Uważamy, że największym problemem (firmy Hynix) są bieżące przepływy pieniężne.

Similarly, in February 2001, Deutsche Bank posited the cash flow problem
bluntly
: ‘We believe the most critical concern for (Hynix) is its ongoing cash flow concerns.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich